Web iliteratura.cz publikoval článek Marie Voslářové Lépe poznat a rozumět. V jeho úvodu se uvádí: „Díky dlouholeté snaze nepočetné skupiny překladatelek a překladatelů máme v češtině k dispozici reprezentativní výběr toho nejlepšího ze současné ukrajinské literatury. Ale odkud začít? A jaké populárně naučné tituly pomohou lépe se zorientovat v ukrajinských dějinách?“ Doplňujeme soupis Ukrajinská literatura v češtině po […]

Kategorie: Světová

Daniela Fischerová: Hrůzostrašná zpráva o šnecích Michael Ende: Děvčátko Momo a ukradený čas Román v dopisech J. H. Krchovský: Narážeje do lidí

Překlady Apollinairových veršů byly publikovány r. 1986 v antologii Velké trojhvězdí (Apollinaire, Eluard, Prévert).

Z recenze Martina Lišky na webu iLiteratura: „Jeden z finalistů letošní Německé knižní ceny zaujme nejen válečnou tematikou a zajímavostmi ze světa včel. Paralely s fungováním včelího společenství dávají příběhu o odvěké lidské touze o životě ve svobodě nový rozměr. (…) Winterbienen čtenáře zavádí do posledních měsíců druhé světové války. Egidius Arimond je osaměle žijící obyvatel zmíněného městečka Kall, ležícího […]

Kategorie: Scheuer Norbert

V první den r. 2009 zesnul spisovatel Johannes Mario Simmel. Málokdo ví, že byl vynikajícím lingvistou a autorem několika odborných lingvistických prací (velmi se zajímal např. o práce česko-kanadského lingvisty Lubomíra Doležala). Částečně rovněž rozuměl česky. Vzpomínkový biografický text Vášnivý pacifista Johanes Mario Simmel autorka publikovala v Literárních novinách v r. 2019. Verze v PDF.

„Před sto třiceti lety zemřel člověk, kterému se říká prokletý básník. Jemu by se ale takové označení nelíbilo a čtením článku, který na někoho takového vzpomíná, by se neobtěžoval. Měl by na práci něco smysluplnějšího, třeba projet si slovíčka z hindštiny nebo stát se odborníkem v nějakém obskurním oboru, který by mohl vykonávat tisíce kilometrů daleko.“ Adam El […]

Kategorie: Rimbaud Arthur

Před sto lety se narodil Georges Brassens, francouzský písničkář a básník. Jeho písně dodnes inspirují mimo jiné spojením sžíravé kritiky veškerého pokrytectví a stádního chování s mimořádnou citlivostí a humanismem. V jednom městě žil za mřížemi v kleci gorilí samec. Na majestátního divokého tvora se chodili dívat místní, zejména dámy, které se obdivovaly jeho nesmírně vyvinutému mužství. Jednoho dne ale kdosi zapomněl zavřít vchod do klece […]

Kategorie: Brassens Georges

Krátce po publikování sta Haiku z haiku přinášíme čtenářům našeho webu další ochutnávku z autorské kuchyně Josefa Soukala. Tentokrát se nechal inspirovat verši amerického básníka Roberta Frosta. Jde o spontánní texty, vznikající nepravidelně několik týdnů, nejčastěji v ranním metru či ve vlaku. Někdy jde o variace Frostových básní, jinde jsou jeho verše inspirací pro další […]

Haiku z haiku Volně inspirováno verši z Mléčné dráhy (antologie z japonských básníků haiku XVII. a XVIII. století) v překladu Alfonse Bresky. Citace z Mléčné dráhy (včetně jmen a životních dat) jsou uvedeny kurzivou. Nové texty jen tu a tam replikují obrazy a myšlenky původních haiku. Cílem nebyly kopie, nýbrž samo zastavení a prolnutí cest. Jokoi Jajú […]