Marie Podvalová jako host Lucie Výborné na stanici Českého rozhlasu Radiožurnál. Z doprovodného článku na webu ČRo: „Otázka, která asi trápí každého vzdělaného rodiče: Jak vytvořit vztah dítěte ke knihám? To zásadní je rodina. Potom škola a třeba knihovny, které odvádějí spoustu práce, když rodina nemůže nebo to z nějakého důvodu nezvládá. Ale pokud chceme, aby děti četly, potřebují vidět, že my sami čteme, že máme čtení rádi, že to k něčemu […]

Kategorie: Čtenářství

Podcast na Spotify Anotace: Vítejte u nového dílu KYBcastu, tentokrát s podtitulem Moderní čeština jako cizí jazyk, ve kterém se s Václavem Maněnou a Pavlem Matějíčkem ponoříme do tématu moderní češtiny z pohledu „cizinců“. V dnešním dílu se zaměříme češtinu a jakou roli v jejím utváření hraje cizí jazyk. Nebudeme na to ale sami, pozvání do „studia“ přijal Jarmil Vepřek, popularizátor češtiny, lektor a korektor, kterého možná znáte ze sociálních sítí, kde vystupuje pod pseudonymem Běžící češtinář.  […]

Časopis, vydávaný FF UK, je dostupný zde.

Výběr zpráv z oboru pro vás připravuje Česká literární bibliografie, výzkumná infrastruktura Ústavu pro českou literaturu AV ČR, společně s členy Konsorcia literárněvědné bohemistiky. Jana Vrajová: Spisovatelkou z přesvědčení. Tvorba Terézy Novákové v diskurzivním různohlasí přelomu 19. a 20. století  Kniha nabízí interpretační sondy do tvorby Terézy Novákové a otvírá její myšlenkový svět poněkud odlišně od toho, jak byl ustaven dosavadní literární historií (v minulosti pak především marxistickou kritikou). Ta v jejích dílech leckdy […]

Anotace: Plné texty 330 000 básní od 3 454 autorů v 10 jazycích a řada nástrojů, jak básně zkoumat. To je PoeTree, standardizovaný soubor deseti korpusů básnických textů. Na novém webu versologického týmu vedeného kolegou Petrem Plecháčem najdete nejen plné texty básní v češtině, angličtině, francouzštině, němčině, maďarštině, italštině, portugalštině, ruštině, slovinštině a španělštině, ale i jejich metadata. Texty i autory lze fulltextově vyhledávat, je možné stahovat si data a […]

AktualityVyšel časopis Acta onomastica 1/2024Pozvánka na konferenci Jeden jazyk naše heslo buďNové číslo časopisu Slovo a slovesnostVyšla Naše řeč 2/2024Mapa roku 2023: Nominace pro Atlas nářečí českého jazykaVýstava Kriticky ohrožené jevy našich nářečí v Plzni 31.5.2024VYŠEL ČASOPIS ACTA ONOMASTICA 1/2024Nové číslo časopisu Acta onomastica přináší 10 studií, 3 recenze a rozhovor s prof. Rudolfem Šrámkem. Mimo jiné si můžete přečíst příspěvek Martiny Ptáčníkové o toponymii Adršpašsko-teplických skal nebo shrnutí dosavadního výzkumu osobních jmen v Maďarsku, Polsku, Česku […]

Kategorie: Jazyk a jazykověda

„Vážené kolegyně, vážení kolegové, Klub tvořivých knihovníků Svazu knihovníků a informačních pracovníků ČR připravil nové číslo elektronického časopisu Malý tvořivec, Léto 2024 (ISSN 2694-9504). Tentokrát je číslo (o rozsahu 15 stran) opět k dispozici ve třech jazycích – v češtině, ukrajinštině a angličtině – a díky tomu nabízí širší možnosti využití. Naleznete jej na webu Klubu tvořivých knihovníků: česká verze:https://www.skipcr.cz/odborne-organy/kluby/klub-tvorivych-knihovniku/maly-tvorivec/leto-2024-cesky ukrajinská verze:https://www.skipcr.cz/odborne-organy/kluby/klub-tvorivych-knihovniku/maly-tvorivec/leto-2024-ukrajinsky anglická verze:https://www.skipcr.cz/odborne-organy/kluby/klub-tvorivych-knihovniku/maly-tvorivec/leto-2024-anglicky Využít můžete i přehled všech dosud […]

Poradna Asociace češtinářů bude fungovat i v červenci a srpnu, avšak v omezeném režimu: tazatelé nechť prosím počítají s tím, že odpověď přijde za poněkud delší dobu než v rozmezí tří až sedmi dnů, jak je tomu od září do června. Důvodem je skutečnost, že ti členové ASČ, kteří Poradnu řídí a zodpovídají dotazy, jsou praktikující učitelé a o letních prázdninách čerpají svoji řádnou dovolenou.Jiří Kostečka

Kategorie: Poradna ASČ

V dnešním Šuplíku si ještě jednou bereme na paškál kult správnosti, který naši mateřštinu svírá. Došlo to už tak daleko, že kolegové ze Štastného hubu se málem ve Šťastném podcastu omlouvali, že použili slovo „obsolentní“, za což je posluchač pokáral, že správná podoba je „obsoletní“. Jde o odborný termín pro význam „zastaralý“ nebo „již nepoužívaný“. Posluchač měl samozřejmě pravdu, správně je to bez „n“, obsoletní. Až na to, že když se tohle slovo […]