Žádná kapitola …slyšíš… …má oči přivyklý tmě… Venku, z cesty, je slyšet klapání kopyt, jsou to děti, kdo vedou koně, koně přes město, včera jezdil na parkovišti velký žlutý buldozer, celý den, slyšíš celý den. Kdysi žili squatteři ve své oříši. Pojď na brko. Ta oříš byla vysoká socha, skoro věž, špalíček, socha slova. […]
Michal Šanda napsal svoji dvanáctou knihu nazvanou Dopisy, která je stejně inteligentně vtipná jako jeho předchozí prózy postavené většinou na mystifikačním základě. Číst Dopisy je jako hrát bojovou hru s dějinami a současností české literatury, poznávat reálné postavy a souvislosti a s každou kapitolou cítit uspokojení nad tím, jak se ona bojová hra stává ve […]
Na svých mystifikačních literárních toulkách fiktivními prostory prozaik Michal Šanda (1965) zavedl čtenáře poprvé mezi mississippské bluesmany (Blues 1890-1940, vyšlo 2000), podruhé do středočeské Stoklasné Lhoty (Obecní radní, 2001) a nyní – v závěrečném svazku volné trilogie – do Jižní Ameriky. Sudamerická romance tematizuje osídlování argentinského Gran Chaca: je básnivou kronikou, kterou v dubnu 1913 […]
Kecanice jsou svého druhu dokumentem, autentickou literaturou. Jde o texty, které se básníkovi narodily na rybách, v putyce, na nádraží, na fotbale, na houbách, na Matějské pouti anebo doma při kanastě: z náhle rozžehnuté situace, gesta nebo slovní srážky vznikla potřeba se rozehřát kecama, čili rozčeřit línou hladinou moře času historkou v co nejsurovějším stavu, […]
Román Emila Hakla Pravidla směšného chování nepřehlédnutelně vyčnívá z české literatury roku 2010. Je to zřejmě nejlepší autorova knížka a lze snad říct, že je to i jedna z nejzajímavějších českých knížek po listopadu 89. V jednom novinovém rozhovoru, který se objevil krátce po vydání knihy, Hakl řekl: „Konstruovat děj mi připadá jalové, je toho všude plno. Jsou […]
Věra Bořkovcová, American University, Washington, DC Jiří Weinberger, TIMING Praha, www.timing.cz Tento příspěvek se skládá ze dvou částí: 1) Ogden Nash a pokusy překládat jeho básně (Věra Bořkovcová). 2) Překladatelova reflexe (Jiří Weinberger). 1. Ogden Nash a pokusy překládat jeho básně (Frederick) Ogden Nash se narodil 19. srpna 1902 v Rye ve státě New York a […]
Autorem metodického námětu je Pavel Březinský. Studuje 1. ročník navazujícího magisterského programu učitelství českého jazyka a literatury a učitelství historie pro SŠ na Filozofické fakultě Ostravské univerzity. Vít Slíva – Račí mor – modelová hodina Vít Slíva – Račí mor – pracovní list Vít Slíva – Račí mor – texty k rozboru Vít Slíva – […]
Ivan Wernisch Nikam Klíčem ke sbírce Ivana Wernische se stručným názvem Nikam je báseň Ohlodáno k smíchu. Roku 1958 ji v horečnatém chvatu nadrásal mladý Johan, přičemž kdesi ztratil klobouk. K básni se unaveným krokem přišoural v roce 2010 starý Ivan a drobet ji pomordoval. Co se stalo mezi těmito dvěma letopočty? Je to hromada let. Byla napsána hromada […]
Jan Borna Krajina nad parapetem Arnošt Goldflam: Borna, jak ho pozoruje pozorovatel, pro úspěšné pozorování nepříliš disponovaný. Kamkoliv přijdu, s posedlostí zvědavce se dívám po přítomných, snažím se uhadovat, jací lidé tam jsou, co je to za lidi, co dělají, co se jim honí hlavou, jakou mají povahu a tak. Jednou mi bylo řečeno, že […]





