V dopisech několika našich čtenářů se opakuje dotaz na výraz záškoláctví. Jde jim jednak o to, zda je to slovo spisovné, jednak o to, je-li vhodné jako odborný název. Naši čtenáři se s ním setkali v přípisech školských úřadů; označuje se jím skutečnost, že někteří žáci úmyslně zanedbávají vyučování, nechodí do školy. Je zajímavé, že tazatelům je zřetelný […]

O výuce češtiny v Austrálii a na Novém Zélandě. Autorův úvod: Tímto příspěvkem chci informovat kolegy češtináře o výuce češtiny u protinožců. Hlavním cílem textu je seznámit bohemisty s podmínkami, cíli, obsahem a specifiky výuky naší mateřštiny v těchto dvou zemích a některé snad i inspirovat k tomu, aby se přihlásili do programu pomoci krajanům a zkusili zcela […]

Článek byl napsán už před více než desetiletím, vyšel v časopise Český jazyk a literatura, č. 3, 2007-8, ale protože je občas v diskusích připomínán a téma nijak neztratilo na aktuálnosti, přetiskujeme ho i na našem webu. Autor ho mezitím doplnil menším příspěvkem Ke slovní zásobě středoškoláků.

Publikováno v časopise Český jazyk a literatura, roč. 69, č. 3.

Obsah čísla R. Kolár: Hádanky Nezvalovy Abecedy Krátké ukázky z některých článků: A. Králíková: Citlivý člověk aneb Kdo se bojí číst Jáchyma Topola M. Waclawičová, H. Goláňová: Nářeční korpus DIALEKT a jeho použití ve výuce češtiny

Obsah čísla Viktor Viktora: Jan Karafiát Krátké ukázky z některých článků: Michaela Kotenová: Je komunikačně orientovaná výuka skladby nedostižnou metou? Luboš Veselý: K nekorespondenci mezi kodifikací a spisovným územ. Její možné využití při výuce češtiny.

Článek ZDE, publikováno v časopise Český jazyk a literatura, č. 1, 2018-19 K přejímkám též ZDE, ZDE, ZDE a ZDE

Obsah časopisu ZDE Diana Svobodová: Cizojazyčné přejímky ve výuce češtiny Krátké ukázky z některých článků: Petr Čornej: Kulturní dimenze české státnosti Erik Gilk: Muž trojí profese s cirkusáckým srdcem (o Eduardu Bassovi) Marie Čechová: Srovnání nesrovnatelného? Znalosti funkční morfologie u žáků před 50 lety a dnešních bohemistů Alena Zachová: K. J. Erben – obraz osobnosti […]

Ze starších článků věnovaných Janu Husovi: Krátká a dlouhá „nabodeníčka“ si s reformátorem českého pravopisu Janem Husem spojí snad každý průměrný středoškolák, ovšem Husův postoj k češtině nebyl nijak jednoduchý a přímočarý. Čeština doby Husovy, to totiž nebyla mateřština uvědomělého národa přijímaná samozřejmě a bez výhrad, ale symbol zatížený mnoha dobovými významy. Byla propagačním nástrojem […]