„Česká republika je kvůli historickému vývoji ve dvacátém století etnicky výrazně homogenní společností. Proto u nás i ty největší národnostní menšiny čítají „pouze“ několik desítek tisíc členů. K té vietnamské se počítá něco přes šedesát tisíc lidí, jakkoli reálná čísla mohou být mnohem vyšší. Z historických důvodů toho o českých Vietnamcích ale víme málo. Když tedy před jedenácti roky získala Literární cenu Knižního klubu osmnáctiletá Vietnamka Lan Pham Thi s […]

Kategorie: Světová

Předprázdninový rozhovor s Jiřím Trávníčkem v rámci cyklu podcastů Akademie věd ČR Věda na doma.

Kategorie: Literatura

České vydání posledního románu Milana Kundery Slavnost bezvýznamnosti a další kunderovské aktuality už zdá se definitivně přehlušily „válku“ o knihu Jana Nováka Kundera: Český život a doba (ukázka viz např. ZDE). Kunderovské dění pozorně mapoval Petr Nagy na svém webu Literární poustevna v Půlnočních novinách, počínaje vydáním z 19. 6. K ohlasům Novákovy knihy doplňujeme ještě blogy Jany Knitlové a Vladimíra Justa (pět částí).

Kategorie: Kundera Milan

„Kamarád mě po tréninku karate pozval do restaurace. Řekl jsem mu, že alkohol nepiju, tak jsem si objednal čaj. Servírka mi ho přinesla v porcelánu a na talířku, ale polila mi přitom bundu.“ Zdánlivě obyčejná historka. Řekli byste, že není psaná česky? Přitom ani jedno z podstatných jmen, která obsahuje, není domácího původu. Slovo kamarád pochází ze Španělska, trénink je počeštělý přepis stejného anglického slova, karate coby japonský sport mluví […]

„Na závěr shrňme, kam jsme s příkladovými větami dospěli: Marieke Lucas Rijneveld se věnuje psaní poezie i prózy. Narodile se v roce 1991 v Nizozemsku. Letos jim byla udělena Mezinárodní Bookerova cena za jejich debutový román The Discomfort of Evening. Řada situací v češtině prozatím nemá pro nebinární lidi dostatečně uspokojivé řešení. Jazyková změna je dlouhý proces a důležité je zejména to, že probíhá a že individuální mluvčí i média mají snahu se na něm účastnit. Experimentujme, jak jen nám […]

Literární vědec Jiří Trávníček vydal v nakladatelství Host další práci zúročující jeho dlouholetý badatelský zájem o čtenářství: Kulturní vetřelec je poučný a čtivý, takže o čtenáře, kteří ho rádi vpustí do své knihovny, jistě nebude mít nouzi. „Čtení je kulturní vetřelec. Drtivou většinu svého času jsme jako lidstvo strávili mimo čtení.Představíme-li si dějiny lidstva jako jeden rok, dostavuje se v něm písmo (i čtení) až 20. prosince, od té doby se nás ale drží jako […]

Kategorie: Čtenářství

Od jarního zavření škol a jejich přechodu na digitální výuku pravidelně zaplavují sdělávací prostředků nadšené články o tom, jak se naše školství konečně modernizuje. Poslední čtyři digitalizační pětiletky pokulhávaly, ale nyní máme jedinečnou příležitost s plněním plánu pohnout. Je pozoruhodné, že takto nadšeně jásají vybraní jedinci, kteří se ostentativně vymezují vůči zatuchlosti škol, učitelů a rodičů. Jinými slovy, zdá se, že i jim je zřejmé, že většina ostatních zas až […]

Z článku Filipa Šáry: Významná média mohou mít sílu měnit pravopis, když budou psát v angličtině slova „černoch“ či „běloch“ s velkými písmeny, řekl Novinkám šéf Ústavu pro jazyk český Martin Prošek, sám ale u češtiny něco podobného nečeká. Poukázal na odlišnost obou jazyků i prostředí, kde se používají. Ke změně pravopisu se rozhodly některé významné zahraniční mediální domy.

Článek Alice Jedličkové psaný pro časopis Český jazyk a literatura vznikal ve dnech, kdy se média předháněla v připomínkách výročí narození Boženy Němcové. Dominantou úvah a debat o jejím odkazu jsou osobnost a společenské postoje; v těsném závěsu se připojuje téma věčného zápasu o psaní i s psaním, jež řada diskutérů vidí odzrcadleno i skryto v autorčině korespondenci; někteří interpreti zdůrazňují nejen její dokumentační, ale i literární potenciál. Literární tvorba sama však zůstává v pozadí, […]