22 jazykových cvičení.
Přebíráme z autorova profilu na FB: Následující text není neškoleným pirátským překladem úryvku z románu L’Ignorance. Je to pokus o poctu oslavenci, který se dožívá devadesátky. Text zveřejňuji výhradně ke studijním účelům: aby každý z mých studentů pochopil, co je nesnesitelná lehkost aprílových žertů. 31Jónas Hallgrímsson byl velkým romantickým básníkem a rovněž velkým bojovníkem za islandskou nezávislost. Všechny malé národy v Evropě měly v devatenáctém století vlastenecké romantické básníky: v […]
Redaktorka serveru Aktuálně.cz Zuzana Hronová položila PhDr. Jiřímu Kostečkovi, Ph.D., řadu otázek týkajících se úvah o zjednodušení českého pravopisu. Jeho odpovědi následně zveřejnila; článek i s bohatou diskusí lze nalézt ZDE. Protože původní text neprošel před zavěšením na web Aktuálně.cz autorovou korekturou a byl redakčně krácen, přinášíme nyní jeho plné znění, rozšířené místy o podrobnější výklad a četnější příklady. Dotaz 1:Proč vlastně byla čeština vymyšlena tak složitě? Když jsem pronikla […]
Dotaz:Chtěla bych vás poprosit o radu. Narazili jsme s kamarády na jedno souvětí a nedokážeme se shodnout, jestli je v poměru slučovacím, nebo odporovacím (a jestli v něm tedy má být čárka, nebo ne): Potřebujete krátkodobě půjčit peníze (,) a nechcete si brát půjčku.Paní M. Č. Odpověď ASČ:Mezi slučovacím a odporovacím poměrem je v některých případech plynulý přechod. Takto hraniční je i dotazované souvětí.Na první pohled se zdá, že jde […]
Sviť, měsíčku, sviť, / ať mi šije nit. Luce, luce, lunula, / suant, suant filula. Sbírku balad Kytice z pověstí národních z pera Karla Jaromíra Erbena zná každý. Málokdo však ví, že existuje také její latinský překlad. Pořídil jej v 80. letech minulého století brněnský klasický filolog Jan Šprincl. Více ZDE. Recenze Evy Stehlíkové.
Wladyslaw Szpilman: Pianista Andrzej Bart: Továrna na mucholapky Bernard Schlink: Předčítač Pracovní listy připravila Monika Stehlíková.
Do poradny ASČ přicházejí i dotazy týkající se literatury a literární vědy. Jeden, který je možno využít s ohledem na blížící se termín maturit, zveřejňujeme. Dotaz:Chtěla bych se zeptat, jak charakterizovat vypravěče v Saint-Exupéryho knize Malý princ. Jedná se pouze o ich-formu, nebo se v knize střídá s er-formou? Jde mi o pasáže, v nichž vypravěč přímo nevystupuje a čtenáři zprostředkovává vyprávění malého prince o jeho putování po jednotlivých planetách. […]
Ve snaze podpořit studentskou tvorbu jsme se před časem rozhodli oslovit kolegy češtináře „pilotní“ fejetonistickou soutěží (více ZDE). Práce svých žáků nám zaslalo jen několik škol, nicméně i tak se objevily zajímavé texty. Jako nejlepší učitelé ze zúčastněných škol vyhodnotili fejeton Petry Nedvědové V kůži muže. Autorce, studentce 4. ročníku Vyšší odborné školy mezinárodního obchodu a Obchodní akademie, Jablonec nad Nisou, tímto blahopřejeme! Petra Nedvědová: V kůži muže Petra Nedvědová Jan […]





