Aneb opět o nedostatcích v češtinářských učebnicích… Článek byl publikován v časopise Český jazyk a literatura, 5/2021-2022 K tématu viz též ZDE či ZDE; volněji ZDE, ZDE, ZDE, ZDE či ZDE.
Došlo elektronickou poštou: Vážené kolegyně, vážení kolegové, Klub tvořivých knihovníků Svazu knihovníků a informačních pracovníků ČR ve spolupráci se Slovanskou knihovnou přepracoval do ukrajinštiny poslední vyšlé číslo elektronického časopisu Malý tvořivec, Léto 2022 – Pracovní listy pro děti v knihovnách, ISSN 2694-9504. Obsahem Malého tvořivce jsou autorské listy různých kvízů, omalovánek, vystřihovánek, skládaček, labyrintů apod. dle fantazie. Cílem této publikace je podpořit tvořivost hlavně u dětí předškolních nebo dětí z nižších školních […]
Redakční článek časopisu Český jazyk a literatura (5/2022) se věnuje chystané revizi kurikula v oboru český jazyk a literatura. V jeho závěru se uvádí: Souhrnně můžeme konstatovat, že revize kurikula v oboru český jazyk a literatura, mají-li být skutečně efektivní, předpokládají velmi podstatné změny v pojetí učiva a jeho didaktického zpracování. Mechanické redukce, které se v úvahách o revizích někdy objevují, by byly nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé. Jsme přesvědčeni, […]
Ze sloupku v literární příloze Práva Salon: Domov je místo, které se na rozdíl třeba od věžičky na obzoru se vzdáleností zvětšuje. V obci, kde žijete, je pro vás domovem váš byt či dům. Jste-li v obci jiné, domovem se stává vaše město nebo ves – když při návratu vjíždíte do jejího katastru, cítíte to zřetelně. Na dovolené v Itálii se domovem stává celé Česko – objeví-li se v místních […]
Příspěvek vznikl na základě korespondence s Anetou Luňákovou, vedoucí projektu TVOŘSTOR: Krásný dobrý den, k Světovému dni uprchlíků jsme se letos rozhodli společnými silami za projekt TVOŘSTOR vytvořit česko-ukrajinské omalovánky zaměřené na učení českých slovíček ze školního prostředí. Ilustrovala je jedna z našich lektorek Marie Kuželová, a překládala je pro nás rodilá mluvčí Yulia Slykvanych. Omalovánky jsou k tisku volně dostupné na našem linktree – ZDE. (Webové stránky se nyní vytváří, detaily k tisku brožury najdete u […]
Programový katalog 66. ročníku festivalu českého jazyka, řeči a literatury; stránky festivalu Z programu: 4/7: 11:00 | Návštěva u ŠrámkůExkurze a diskuse, Šrámkův důmKomentovaná prohlídka Muzea Fráni Šrámka a Milky Hrdličkové Šrámkové. Šrámek v Sobotce a místní šrámkovská tradice, ke které patří i náš festival.Výklad podá Olga Bičišťová. Odpověď na otázku Co je genius loci (Šrámkovy) Sobotky? budou v diskusi hledat mj. stavař a starosta Sobotky Libor Jenček, přírodovědec a […]
Z doprovodného článku k „dokudramatu“: Ruská spisovatelka a básnířka prožila u nás údajně svá nejkrásnější léta. Taky proto Československu věnovala několik básní. Jinak byl její život ale plný přemetů i opravdových tragédií. Zažila časy, kdy neměla kam jít, kam se uchýlit. Asi se narodila ve špatné době… (…) „Byla jistě osudovou ženou pro svého muže Sergeje Efrona, kterého nikdy nadobro neopustila. Snad byla po nějakou dobu osudovou ženou pro některé z jejích lásek. […]
Z článku v časopise Naše řeč, ročník 99 (2016), číslo 5, s. 256-268: Shrneme-li zjištění vzešlá z našeho výzkumu iniciálových zkratkových slov, můžeme konstatovat následující: Zkratky skloňované podle maskulinního vzoru „hrad“ i ty, které se skloňují podle neuterního vzoru „město“, zůstávají konzistentně ve veřejných psaných textech většinově v základní, neskloňované podobě. U feminin jsou výsledky více závislé na konkrétní zkratce, posuzujeme-li je však jako jednu skupinu, i pro ně platí, že […]
Nejprve dva ohlasy na nejnovější knížku Jiřího Weinbergra a Petra Wohla – V kamenolomu má 3 kořeny (Nakl. KRIGL): Kniha (…) mě potěšila stejně jako předchozí knihy tohoto autora, které čtenáře (nebo lépe řečeno vnímatele) doslova hýčkají (mimo jiné) svým jazykovým a stylistickým bohatstvím: poezií bohatou na významy (i v titulu se objevuje polysémie), na slova cizího původu vstupující do slovních hříček se slovy domácími (krys / klitoris), na rýmová echa (důchodkyně […]





