Přinášíme ukázky z knižního soubor popularizačních textů Milana Hrdličky, mj. autora Bohemistických miniatur. „Ústředním tématem je opět čeština jako výchozí jazyk, jehož dílčí zajímavé, specifické, záludné, nejednoznačné i zábavné jevy autor, její rodilý mluvčí, zkušeně vybral k pohledům a komentářům určeným cizincům, studentům češtiny i všem zájemcům o ní.“ (Ivana Bozděchová v recenzi pro Naši […]
Dotaz: Pracuji na ministerstvu financí, a podle služebního zákona jsou označena pracovní místa v našem odboru jako vrchní ministerský rada. Dovoluji obrátit se na Vás s prosbou o sdělení správného ženského tvaru této funkce. Paní M. H. Odpověď ASČ: Některá česká podstatná jména se nedají přechylovat – často se to týká jmen zvířecích (srov. kavka, buvol aj.). Protějšek k nim existovat může, ovšem pak většinou mívá jiný kořen: býk – kráva, pes – fena (přičemž slovo pes lze použít v určitém kontextu i pro […]
Podle průzkumu Eurobarometr z roku 2012 má pouhých 27 % Čechů takovou znalost angličtiny, aby v ní dokázali vést konverzaci, což je jedno z nejnižších čísel v celé Evropské unii. Skutečná znalost angličtiny je pak ještě nižší. Čím si to vysvětlujete? V letech 1997 až 1999 jsem byl rektorem Středoevropské univerzity v Budapešti a ve […]
„Obsáhlá kolektivní práce V souřadnicích mnohosti navazuje na publikaci V souřadnicích volnosti nejen svým titulem, ale též časovou následností svého záběru: zatímco první Souřadnice usilovaly zmapovat nestabilní a těžko přehledný literární terén polistopadové dekády, recenzovaná kniha se o totéž snaží v případě tuzemské beletrie prvního desetiletí tohoto milénia. Obě knihy se také vyznačují prakticky stejným rozvržením: […]
Obsah Stati a články Jeroným Pražský – meteor i stálice, V. Viktora Problematika diskurzu jako nové téma pro školní praxi, S. Štěpáník – S. Schneiderová Specifika literárních toponym, Ž. Dvořáková K principu analogie ve výuce českého tvarosloví, M. Hrdlička Z praxe našich škol Školní literární kánon, O. Hník Diskuse Náleží Hledání Aljašky adolescentnímu čtenářstvu?, A. […]
Zásluhou tří brněnských patriotů a milovníků poezie – literárních vědců Jiřího Trávníčka, Michala Fránka a básníka Františka Schildbergra – se od konce r. 2014 rozvíjí projekt Brno poetické, v tuto chvíli „web umožňující si spojit brněnská místa s texty, které jim byly věnovány, a posléze i s jejich básníky“. Již několik let předtím autoři – […]
„Je zjevné, že sémantický potenciál Sabinova libreta Prodané nevěsty nejenom posouvá tradiční vnímání této opery, ale nabízí patrně také podněty k jejímu inovativnímu ztvárnění na jevišti.“ Znovuuvedení podnětného článku doplňujeme o připomínku dnes již legendární inscenace pražské Ypsilonky, ZDE, ZDE a ZDE. „Slova od Sabiny. Hudba od B. Smetany“ (interpretace operního libreta) K 200. výročí narození Karla […]
Odkud přichází vůně vonných tyčinek vprostřed náměstí? Na prázdninové cesty návštěvníkům našich stránek znovu posíláme verše, jež by mohly čtenáři zavonět stejně jako jejich mladé autorce japonská kultura. Soubor ZDE. O projektu Úly ZDE.
Vždycky mě mile překvapí, když seriózní literární badatelé, učitelé, teoretici, editoři atp. zabývající se literaturou v sobě objeví básnický nerv a dokážou sami sobě i svým bližním, že umějí napsat svébytnou báseň, nebo (což je ještě zřídkavější) dětsky milou, užaslou, veselou či rozvernou básničku pro nejmenší čtenáře (či nečtenáře). Což je právě tento případ a […]





