Rád bych se stručně připojil do diskuse k aktuálně tolik přetřásanému mezinárodnímu názvu naší republiky. Termín Czechia  nemohu jako rodilý Moravan přijmout. Nezahrnuje totiž ani explicite, ani implicite historicky a kulturně svébytné součásti Království českého, totiž Moravu a část Slezska (podotýkám: nejsem monarchista). Přimlouvám se za anglický název Czechlands, který obsáhne všechny tři části naší domoviny, a přitom nepopírá zmíněné […]

Kategorie: Články

Obsah čísla ZDE.

„Základní princip geocachingu spočívá v hledání ukrytých schránek, které se nazývají geocache, též cache (v češtině keš i keška), jejichž zeměpisné souřadnice jsou uloženy v systému WGS 84. Po objevení keše si hráči na speciální internetové stránce mezi sebou sdělují různé informace či zážitky při hledání schránky. Člověk zabývající se geocachingem bývá označován slovem geocacher, česky geokačer […]

Dotaz, který přišel nedávno do naší poradny, je symptomatický. Pohleďme, k jakým koncům může dojít netolerance pedagoga, a co hůř, jeho nedostatek humoru. Dotaz: Obracím se na Vás s následující věcí: v učebnici pro 3. roč. Český jazyk, Alter, 2006, str. 99/ 4a je doplňovací cvičení na vyjmenovaná slova po S. V tomto cvičení je slovní spojení […]

Publikováno v časopise Slovo a slovesnost, 2006/2; ZDE. O kodifikaci dále ZDE.

Když se nás někdo zeptá, jakými verši začíná Máchův (1810–1836) Máj (1836) – nejvýznamnější dílo českého romantismu – bez váhání odpovíme Byl pozdní večer… A přesto Máj těmito verši nezačíná, předchází jim totiž dedikační báseň (a budeme-li chtít být ještě přesnější, pak dedikační básni předchází krátké věnování Hynku Kommovi – obchodnímu partnerovi Máchova otce). Přečteme-li si dedikační báseň na […]

„Knihy se adaptují jako dramata, rozhlasové hry nebo i komiksy – a také, inu, jako knihy. Je to odvážné, anebo spíš zvrácené, vzít knihu od známého autora a říct si: Co kdybych ji sám napsal znovu a… lépe? Zásadní otázka, která nad touto formou adaptace poletuje, zní: Jakou novou, ať už obsahovou, nebo formální, hodnotu takový přepis přinese? Kontroverzi […]

„V Radioservisu to asi mysleli dobře, když si řekli, že vydají ve formátu MP3 četbu románu Karla Poláčka Hlavní přelíčení. Věděli, že ani nemusejí shánět (tudíž honorovat) editora, režiséra, herce… Stačí z rozhlasového archivu vytáhnout starou nahrávku. Neměli to dělat. Posluchači Československého rozhlasu mohli slyšet Hlavní přelíčení v šesti pokračováních od 29. května do 3. […]

Publikováno v časopise Slovo a slovesnost, 2005/4; článek ZDE. O kodifikaci ZDE.