„Kamarád mě po tréninku karate pozval do restaurace. Řekl jsem mu, že alkohol nepiju, tak jsem si objednal čaj. Servírka mi ho přinesla v porcelánu a na talířku, ale polila mi přitom bundu.“

Zdánlivě obyčejná historka. Řekli byste, že není psaná česky? Přitom ani jedno z podstatných jmen, která obsahuje, není domácího původu. Slovo kamarád pochází ze Španělska, trénink je počeštělý přepis stejného anglického slova, karate coby japonský sport mluví samo za sebe, restaurace to vzala z latiny oklikou přes francouzštinu.

Za alkohol vděčíme (paradoxně) oblasti Arabského poloostrova, za čaj Číňanům. Servírka přijela z Francie, porcelán dodali z Itálie, talíř z Německa. A konečně bunda, což je zase maďarský „vynález“. Ano, i z této země, na jejíž řeči si normálně Čech láme jazyk, jsme několik slov převzali.

Z článku Jiřího Sotony na www.novinky.cz.

Další popularizační shrnutí či rozhovory na podobná témata viz ZDE, ZDE, ZDE, ZDE, ZDE či ZDE.

Jeden komentář.

  1. Josef Soukal napsal:

    Z facebookových stránek před dvěma lety:
    Znají děti TELEVIZI?
    (prázdninový výlov z poznámek minulého školního roku)
    Při vstupní hodině k tématu Obecné výklady o jazyce jsme se v primě dostali k myšlence, proč a jak se jazyk vyvíjí, a také ke slovu rozhlas. Rychle se ukázalo, že pro dnešní jedenáctileté není zdaleka tak samozřejmé, jak – jaksi automaticky – my starší předpokládáme. Je možné, že dalším generacím se takto vzdálí i slovo televize či již dnes méně užívané televizor (ověřil jsem si, že v některých rodinách mých žáků televizní přijímač nemají, a to nikoli proto, že by se audiovizuálním sdělením vyhýbali). Vzhledem k předchozímu dění v hodině (mj. jsme naťukli i jazykový purismus a konkrétní příklady nevžitých pojmenování) žáky nepřekvapilo, když jsem jim sdělil, že existovaly snahy nalézt český ekvivalent i pro televizi – pro zájemce malé shrnutí viz níže. Připojuji výběr z čerstvých žákovských návrhů:
    očokuk, pohybobraz, pohobraz, mluvící rádio, svítící krabice, obrazostroj, obrázkovič, zpávopromítač, vidovše, koukačka, živobraz, rozprávy, hýbací novinky.
    http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4481

Zanechat odpověď