Z článku na webu Akademie věd ČR (listopad 2020):
Jazyk je živý organismus, přizpůsobuje se aktuálnímu nastavení společnosti. Ve středověku hrála prim latina, později ji vystřídala němčina a dnes se v textech stále více objevují anglická slova. Tuzemská klubová hudba se s nimi vyrovnala po svém a performeři mixují jazyky, jak se jim zamane. Je to útok na češtinu? O jazykových trendech jsme si povídali s Klárou Trskovou z Ústavu pro jazyk český AV ČR v popularizačním časopise AΩ / Věda pro každého.
Nikdy jsme nebyli takhle deep, nikdy jsme nebyli takhle high, jede svou textovou flow v písni Až na měsíc (s více než 20 miliony views na videoplatformě YouTube) Hasan a kolektiv z labelu Milion+. Po závěru tracku nahazuje playlist na youtubku nejprve klasickou reklamu a poté hitovku Boh dal love od interpreta 7krát3, hned nato zase songu Smitko od zpěvákorapera Bena Cristovao. Píseň o šikaně a rasismu Ben mimo jiné uvozuje slovy „ještě než si pojedeš ten summer song, musím s tebou o něčem mluvit, naše země potřebuje heroes, jsi to ty, ale nebudu tě nutit“.
Umně a s lehkostí tak Ben balancuje mezi češtinou a angličtinou a subscribeři a také followeři zvyklí na střídání jazyků nemají s porozuměním textu problém, přičemž počty views songu proti hate speech a šikaně rostou jako divé. Zdá se, že čeština je pro jazykové mash-upy „jako dělaná“ a dokáže slovní zásobu jakéhokoli jazyka ohnout do podoby lahodící českému uchu tak, aby mu navíc rozuměly i česko-anglické mozky generace mileniálů a tzv. zetek.